Second Batch Phra Chaiwat Phim Pom Yai Wat KlangBangKaew BE2557

Second Batch Phra Chaiwat Phim Pom Yai Wat KlangBangKaew BE2557. Nur Thongdeang, pour mould according to the method of Luang Phor Boon. Mass chanting ceremony attended by around 40 monks in Wat KlangBangKaew, such as Luang Phor BoonChuay Wat KlangBangKaew, Luang Phor Pherm Wat Pom Kaew, Luang Phor Poon Wat Ban Paen, Luang Phor La Orr Wat Phrom Ni Mit, Luang Phor Fu Wat Bang Sak Mak, Luang Phor Ruay Wat Tako and many others. It comes with original temple box. Serial Number 1737.
第二期帕猜瓦Pom Yai模,瓦刚芒轿佛寺,佛历2557(2014年)。铜材质,倒模,依据龙婆Boon的方法制作而成。有大约40位高僧在瓦刚芒轿佛寺里举行大法会,当中包括龙婆BoonChuay瓦刚芒轿佛寺,龙婆碰瓦蹦轿佛寺,龙婆喷瓦邦篇佛寺,龙婆拉噢Wat Phrom Ni Mit,龙婆符Wat Bang Sak Mak,龙婆瑞瓦塔郭佛寺等等。连同原装寺庙盒子。佛牌编号1737。
CODE: 703009-1737
SOLD 售出

Luang Phor Thuad Archan Chum Chaikhiri Wat Phra Baromathat BE2497

Luang Phor Thuad Archan Chum Chaikhiri Wat Phra Baromathat BE2497. Nur din mixed with sacred powder & 108 types holy material collected by Archan Chum. The first amulet was pumped out of the mould on 2nd August BE2497 and the last was on 1st September BE2497. The persons who were allowed to make amulets were monks, novices, and disciples of Archan Chum. They had to obey The Five Precepts, had vegetarian food, wear white outfits, and no sexual intercourse in that period of time.
At the blessing ceremony, four ancient souls were also invited to bless with sacred power to the amulets, they are Luang Phor Thuad (in the body of a devotee), Archan Tongtao (in the body of a devotee), Luang Phor Kong (Teacher of the legendary General Khunpaen, appeared as a boy in white), Khunpaen (appeared as a boy in white). Chanted together with 108 monks for consecutive 4 weeks from 14th September until 12th October BE2497.
7 days blessing for Kongkraphan (invulnerbility to all weapon attack)
7 days blessing for Metta Maha Niyom (Loving Kindness and Attractiveness)
7 days blessing for KlawKaed (Pushing you away from danger)
7 days blessing for Maha-Ut (Stop gun from shooting at you and bullets will miss the target)
龙婆托,阿赞仲猜杰裂,Wat Phra Baromathat,佛历2497(1954年)。圣土加上神圣经粉以及阿赞仲收集的108种神圣材质。于佛历2497年8月2日开始压制第一尊佛牌,并于9月1日才把全部总数84,000的佛牌压制完毕。负责压制这批佛牌的有僧侣,沙弥,以及阿赞仲的弟子们。他们必须遵守五戒,吃素食,穿白色服装,以及在这期间不能有性行为。
加持法会当中也邀请了四位灵体一同来加持,他们是龙婆托圣僧,阿赞通涛,龙婆空(坤平将军的师傅)以及坤平将军。同时还有108位高僧由佛历2497年9月14日至10月12日,连续加持了4周。
7天连续加持关于“公加班”,即刀枪不入的法门
7天连续加持关于“咩打”,即人缘的法门
7天连续加持关于“轿卡”,即避险,避小人、挡是非方面的法门
7天连续加持关于“玛哈屋”,即避开枪械灾难的法门
CODE: 612023C
SOLD 售出

Luang Phor Thuad Archan Chum Chaikhiri Wat Phra Baromathat BE2497

Luang Phor Thuad Archan Chum Chaikhiri Wat Phra Baromathat BE2497. Nur din mixed with sacred powder & 108 types holy material collected by Archan Chum. The first amulet was pumped out of the mould on 2nd August BE2497 and the last was on 1st September BE2497. The persons who were allowed to make amulets were monks, novices, and disciples of Archan Chum. They had to obey The Five Precepts, had vegetarian food, wear white outfits, and no sexual intercourse in that period of time.
At the blessing ceremony, four ancient souls were also invited to bless with sacred power to the amulets, they are Luang Phor Thuad (in the body of a devotee), Archan Tongtao (in the body of a devotee), Luang Phor Kong (Teacher of the legendary General Khunpaen, appeared as a boy in white), Khunpaen (appeared as a boy in white). Chanted together with 108 monks for consecutive 4 weeks from 14th September until 12th October BE2497.
7 days blessing for Kongkraphan (invulnerbility to all weapon attack)
7 days blessing for Metta Maha Niyom (Loving Kindness and Attractiveness)
7 days blessing for KlawKaed (Pushing you away from danger)
7 days blessing for Maha-Ut (Stop gun from shooting at you and bullets will miss the target)
龙婆托,阿赞仲猜杰裂,Wat Phra Baromathat,佛历2497(1954年)。圣土加上神圣经粉以及阿赞仲收集的108种神圣材质。于佛历2497年8月2日开始压制第一尊佛牌,并于9月1日才把全部总数84,000的佛牌压制完毕。负责压制这批佛牌的有僧侣,沙弥,以及阿赞仲的弟子们。他们必须遵守五戒,吃素食,穿白色服装,以及在这期间不能有性行为。
加持法会当中也邀请了四位灵体一同来加持,他们是龙婆托圣僧,阿赞通涛,龙婆空(坤平将军的师傅)以及坤平将军。同时还有108位高僧由佛历2497年9月14日至10月12日,连续加持了4周。
7天连续加持关于“公加班”,即刀枪不入的法门
7天连续加持关于“咩打”,即人缘的法门
7天连续加持关于“轿卡”,即避险,避小人、挡是非方面的法门
7天连续加持关于“玛哈屋”,即避开枪械灾难的法门
CODE: 612023B
SOLD 售出

Rian Pikanet Wat Donsala BE2529

Rian Pikanet Wat Donsala BE2529. Nur loha pasom. Blessed by Phor Than Kling, Archan SiNgern and other monks from Wat Khao Or on 5th December BE2529.
象神铜牌,瓦冬薩拉佛寺,佛历2529(1986年)。混金属材质。于1986年12月5日,由婆谭Kling,阿赞洗恩以及其他瓦考噢佛寺的高僧们一同加持。
CODE: 710009A
SOLD 售出

Bucha Pidta Wat Kruewan BE2550 Nur Phong

409033Bucha Pidta Wat Kruewan BE2550. Nur Phong. Mass chanting and blessed by Luang Phor Chan Wat Bang Bo, Luang Phor Fu Wat Bang Sak Mak, Luang Phor Kliang Wat Noen Sutthawat, Luang Phor Boon Wat Thong Hiang & others. Height 16cm, wide 13cm.
供奉型比达佛金身,Wat Kruewan,佛历2550(2007年)。经粉料。大法会,由多位高僧加持如龙婆占Wat Bang Bo,龙婆符Wat Bang Sak Mak,龙婆强Wat Noen Sutthawat,龙婆Boon Wat Thong Hiang等等。高度大概是16厘米,宽度大概是13厘米。
CODE: 409033

First Batch Phim Yai Pikanet Rian Wat Saman Rattanaram BE2556

First Batch Phim Yai Pikanet Rian Wat Saman Rattanaram BE2556. Nur Thonglerng Chud Ngern, inside with kring, made 1,111 pieces only. Serial Number 650. Blessed by 18 monks on 14th & 15th August BE2556, such as
Somdej Phra Thirayanmuni Wat Thep Sirin Thrawat
Luang Phor Thorn Wat Sri Aphaywan
Luang Phor Fu Wat Bang Samak
Luang Phor Chan Wat Bang Bo
Luang Phor Maha Surasak Wat Pradoo
Luang Phor Sakorn Wat NongKrup
Luang Phor Sin Wat Lahanyai
Luang Phor Poon Wat Ban Paen
Luang Phor Ruay Wat Ta Ko
Luang Phor Chamnan Wat Bang Kudithong and others. It comes with original temple box.
第一期大模象神铜牌,瓦萨曼佛寺(象神庙),佛历2556(2013年)。黄铜镀银材质,里头有摇珠,只制作1,111尊。佛牌编号650。于佛历2556年8月14和15日,由18位高僧在寺庙里一同加持,当中包括:
崇迪帕Thirayanmuni Wat Thep Sirin Thrawat
龙婆Thorn Wat Sri Aphaywan
龙婆富Wat Bang Samak
龙婆占Wat Bang Bo
龙婆玛哈苏拉萨Wat Pradoo
龙婆撒空Wat NongKrup
龙婆醒Wat Lahanyai
龙婆判Wat Ban Paen
龙婆瑞Wat Ta Ko
龙婆禅南Wat Bang Kudithong以及其他。连同原装寺庙盒子。
CODE: 701003
SOLD 售出

Somdej Kamphaengkaew Phim Yai Wat Rampharam BE2504

Somdej Kamphaengkaew Phim Yai Wat Rampharam BE2504. It contained a lots of holy materials. 27 great monks chanted 7 days 7 nights from 25th-31st March BE2504 for this batch included Luang Phor Nak Wat Rakang, Luang Phor Ngern Wat DonYaiHom, Luang Phor Toh Wat PraduChimplee, Luang Phor Pae Wat PikulThong, Luang Phor Chong Wat NatangNok and others. These amulets are commonly known as Phra Luang Phor Chong’s because he was the most Senior monk at the chanting ceremony. This amulet is well known for its protective properties against evil, harm and bad influences. It comes with DD Pra Authentic Certificate.
大模水晶围墙崇迪佛,瓦伦帕兰佛寺,佛历2504(1961年)。此佛牌参了很多神圣的旧料:
1 泰国七大寺庙庙土
2 来自印度七个不同地方的圣土
3 龙婆纳瓦拉康佛寺崇迪牌碎
4 龙婆多所收集的圣粉
5 来自印度7棵菩提树的树叶
6 2485 成功佛表面上的圣粉
7 泰国第一期南帕亚碎料
8 龙婆钟所收集的圣粉
9 数百种花粉
10 龙婆培所收集的圣粉
11 十方佛龙婆银瓦当也孔所收集的圣粉
12 素可泰出塔古佛碎料
13 城墙府出塔佛碎料
14 南奔府帕空古佛碎料
15 龙婆妹瓦当丽佛寺所收集的圣粉,等等
于佛历2504年3月25至31日,由27位高僧不断加持七天七夜,当中包括龙婆纳瓦拉康佛寺,龙婆银瓦咚亚宏佛寺,龙婆多瓦巴卢清批佛寺,龙婆培瓦编冠汤佛寺,龙婆钟瓦纳汤落佛寺等等。此佛牌通常被称为龙婆钟大师的佛牌因为他是加持法会中最资深的。此佛牌在对抗邪恶,伤害以及不良影响很有帮助。获得DD-Pra佛牌鉴定卡。
CODE: 707001
SOLD 售出

Hanuman Araya Satapat Wat Trai Mit BE2559 SN2116

Hanuman Araya Satapat Wat Trai Mit BE2559. Nur Thongdeang Longdam Phim Yai. Serial Number 2116. Designed by Mr. Chalermchai Kositpipat. Blessed by 16 great monks:
1. Chao Khun ThongChay Wat Trai Mit
2. Luang Phor Fu Wat Bang Sa Mak
3. Luang Phor Chan Wat Bang Bo (105 years old)
4. Luang Phor Arnan Wat Bang Pee Noi
5. Luang Phor Maha Surasak Wat Pradoo
6. Archan Chai Wat Phraya
7. Luang Phor Id wat Chulamani
8. Archan Tiew Wat Manee Cholakhan
9. Luang Phor Porng Wat Tam PhrutaKhien
10. Phra khru Plad Wichay Wat Santi Wihan
11. Kruba Krissana
12. Luang Phor Chamnan Wat Bang Kuti Thong
13. Luang Phor Poon wat Ban Paen
14. Luang Phor Non SamNak SongKhao
15. Luang Phor Erm Wat Wang Daeng Tai
16. Luang Phor Tee Wat Hu Chang
哈努曼啊啦呀仨榙吧,Wat Trai Mit,佛历2559(2016年)。铜电镀黑大模,佛牌编号2116。由泰国知名艺术家查轮钗先生设计。此批佛牌由16位高僧一同加持,当中包括:
1. 召坤ThongChay Wat Trai Mit
2. 龙婆富 Wat Bang Sa Mak
3. 龙婆占 Wat Bang Bo (105岁)
4. 龙婆安南 Wat Bang Pee Noi
5. 龙婆玛哈苏拉萨 Wat Pradoo
6. 阿赞钗 Wat Phraya
7. 龙婆易 wat Chulamani
8. 阿赞丢 Wat Manee Cholakhan
9. 龙婆 Porng Wat Tam PhrutaKhien
10. 帕库 Plad Wichay Wat Santi Wihan
11. 古巴杰士纳
12. 龙婆禅南 Wat Bang Kuti Thong
13. 龙婆喷 wat Ban Paen
14. 龙婆 Non SamNak SongKhao
15. 龙婆 Erm Wat Wang Daeng Tai
16. 龙婆梯 Wat Hu Chang
CODE: 612010
SOLD 售出

Somdej Kamphaengkaew (Crystal Wall) Wat Rampharam BE2504

Somdej Kamphaengkaew (Crystal Wall) Wat Rampharam BE2504. It contained a lots of holy materials. 27 great monks chanted 7 days 7 nights from 25th-31st March BE2504 for this batch included Luang Phor Nak Wat Rakang, Luang Phor Ngern Wat DonYaiHom, Luang Phor Toh Wat PraduChimplee, Luang Phor Pae Wat PikulThong, Luang Phor Chong Wat NatangNok and others. These amulets are commonly known as Phra Luang Phor Chong’s because he was the most Senior monk at the chanting ceremony. This amulet is well known for its protective properties against evil, harm and bad influences. It comes with Standard Authentic Certificate.
水晶围墙崇迪佛,瓦伦帕兰佛寺,佛历2504(1961年)。此佛牌参了很多神圣的旧料:
1 泰国七大寺庙庙土
2 来自印度七个不同地方的圣土
3 龙婆纳瓦拉康佛寺崇迪牌碎
4 龙婆多所收集的圣粉
5 来自印度7棵菩提树的树叶
6 2485 成功佛表面上的圣粉
7 泰国第一期南帕亚碎料
8 龙婆钟所收集的圣粉
9 数百种花粉
10 龙婆培所收集的圣粉
11 十方佛龙婆银瓦当也孔所收集的圣粉
12 素可泰出塔古佛碎料
13 城墙府出塔佛碎料
14 南奔府帕空古佛碎料
15 龙婆妹瓦当丽佛寺所收集的圣粉,等等
于佛历2504年3月25至31日,由27位高僧不断加持七天七夜,当中包括龙婆纳瓦拉康佛寺,龙婆银瓦咚亚宏佛寺,龙婆多瓦巴卢清批佛寺,龙婆培瓦编冠汤佛寺,龙婆钟瓦纳汤落佛寺等等。此佛牌通常被称为龙婆钟大师的佛牌因为他是加持法会中最资深的。此佛牌在对抗邪恶,伤害以及不良影响很有帮助。获得Standard佛牌鉴定卡。
CODE: 706026
SOLD 售出

Luang Phor Thuad Phim Lek Apache Wat Prasat BE2506

608018 Luang Phor Thuad Phim Lek Apache Wat Prasat BE2506.Mixed with lots of holy material from more than 300 temples, such as old somdej Wat Bangkhunprom, old somdej Wat Rakang, Luang Phor Thuad Wat Changhai BE2497, powder from Luang Phor Sodh Wat Paknam, leftover powder from Somdej Phau BE2495 and others. First grand blessing ceremony on 6th to 9th March BE2506, attended by 234 monks and blessed for 4 days 4 nights. Second grand blessing ceremony on 13th to 15th November BE2506, attended by 108 monks and blessed for 3 days 3 night. It won No1 Placing in Thailand Khon Kaen Grand Amulet Competition on 24th July 2016.
小模龙婆托,瓦巴萨佛寺,佛历2506(1963年)。此批佛牌参了超过300间寺庙提供的圣料,包括瓦曼冠碰佛寺的老崇迪,瓦拉康佛寺的老崇迪,瓦沧海佛寺的2497龙婆托,龙婆术加持过的经粉,佛历2495崇迪豹剩下的经粉等等。第一场盛大的加持仪式于佛历2506年3月6日至9日,由234位高僧一同加持了4天4夜。第二场盛大的加持仪式于佛历2506年11月13日至15日,由108位高僧加持了3天3夜。于2016年7月24日,在泰国孔敬府大型佛牌比赛中荣获第一名。
CODE: 608018
SOLD 售出

Somdej Nai Phau Ork Rong Hu Bai Sri Wat Indraviharn BE2495

Somdej Nai Phau Ork Rong Hu Bai Sri Wat Indraviharn BE2495. Mixed with lots of holy material such as old broken somdej from Wat Rakang and Wat Bangkhunprom. First blessing ceremony attended by 14 monks on 22nd October BE2495. Second blessing ceremony attended by 12 monks on 5th November BE2495. It comes with Thaprachan Amulet Authentic Certificate.
崇迪豹大耳齿胸模,瓦音佛寺,佛历2495(1952年)。此批佛牌参了很多圣物,当中包含来自瓦拉康佛寺和瓦曼冠碰佛寺由阿赞多大师加持的破碎老崇迪经粉,龙婆登密魔大师加持的经粉,花粉等等。佛历2495年10月22日,第一次加持法会有14位高僧参与。佛历2495年11月5日,第二次加持法会有12位高僧参与。参与法会的师傅包括龙婆纳瓦拉康佛寺,龙婆术瓦白榄佛寺,龙婆不瓦劲娇佛寺,龙婆钟瓦纳汤诺佛寺,龙婆晴瓦邦潘佛寺等等。获得塔巴占佛牌协会颁发验证卡。
CODE: 703005
SOLD 售出

In B.E. 2495, Police General Phau Sriyannonth gathered many guru monks and obtained many special amulets to create one of the best mass-chanted Somdet in Thai amulets history. This batch of Somdet was consecrated under his patronage in Wat Indraviharn (Wat Inn), Bangkok and were hence named after him as Somdet Nai Pau.
Originally, Somdet Phra Buddhacharn Nuam of Wat AnongKaram was elected to be the president of the ceremony but due to him falling ill at that period of time, Luang Pu Nak, Wat Rakhang, was selected to represent him instead.
The materials collected consisted of:
1. Broken fragments of Somdet Phra Buddhacharn Toh Somdet amulets from Wat Rakhang and Wat Bangkhunphrom.
2. Filings of Phra Kring Wat Suthat that were consecrated in B.E. 2485.
3. Somdet amulets that were given out by Luang Pu Poo, Wat Inn.
4. Phong wiset that were leftover by Luang Phor Doem, Wat Nong Pho.
5. Many types of powder specially donated by many famous monks, etc.
The types of materials that were used to bind and mix into these raw materials were:
1. Nur Phong Kesorn (powder of crushed jasmine flower petals).
2. Nur Phong Kasen Boon Nak (special powder named after Naga).
3. Nur Phong Kesorn Bua Luang (powder of crushed lotus flower petals).
4. Nur Phong Kaset Pikoon (powder of a type of farm wood).
5. Poon Kao (limestone powder).
6. Kradat Faang (rice paper).
7. Namman Maphrao (coconut oil).
8. Dinsor Phong (chalk powder).
9. Nam Oi (sugercane), etc.
On 22nd Oct B.E. 2495, the group of 14 monks who gathered for a mass chanting to chant on materials of the amulets were:
1. Phra Thep Wae Tee, Wat Sam Phraya.
2. Phra Pawana Koht, Wat Paknam.
3. Phra Raj Molee, Wat Rakhang.
4. Phra Pawana Wikrom, Wat Rakhang.
5. Phra See Somphot, Wat Suthat.
6. Luang Phor Chaeng, Wat Bang Pang.
7. Phrakru Winai Ton, Wat Samphanthawong.
8. Phrakru Sompanyop Rakat, Wat Prodges.
9. Phra Acharn Plee, Wat Suan Ploo.
10. Phrakru Arkom Soonthorn, Wat Suthat.
11. Phra Palad Pleang, Wat Ganya Nimit,
12. Phra Acharn Baideega Banyat, Wat Suthat.
13. Phrakru Sung, Wat Indraviharn.
14. Phrakru Mongkhol Wichit, Wat Anongkaram.
The amulets were using various moulds which produced a total of 84,000 pieces and were all individually hand cut using gold knives. The amulets were collected in trays and were kept under shade, not under direct sunlight and to be dried under natural conditions.
After all the amulets were finally moulded, they were placed in the Bosth (main chanting hall) by the committee who were in charge of and were surrounded by auspicious candles that were placed in the 8 directions. The candles were watched over by committee members on a rotational basis to prevent the candles from burnt out or blown out.
Those who were there witnessed the beautiful glow of the candlelight illuminating the amulets and the place was serene and solemn. Offerings were made to a big photograph of Somdet Phra Buddhacharn Toh that was placed in the hall to invite him to witness and preside over the blessings ceremony.
On 5th Nov, B.E. 2495, the 2nd mass chanting was to be performed on the completed amulets prior to distribution to the public. At the auspicious hour of 4.20 pm, the victory candles were lighted and all the monks, phrams (white robed Brahmins) and devotees bowed down and paid respects to the Buddha and the president of the ceremony.
After a short chanting to the Buddha and chanting the invitation of the Devas, a speech was delivered by the president of the ceremony. The motive of making these batch of Somdet amulets was to distribute and remind people of the Buddhism and to follow its doctrine. It was also to carry on the lineage of Somdet Phra Buddhacharn Toh of his famous Somdet amulets. Consecrating a big quantity was to allow as many people as possible to have a piece that contains the legacy of Somdet Phra Buddhacharn Toh.
After the speech was delivered, a group of 12 monks who were invited to perform mass chanting on the amulets, whom participated in the main chanting to complete the consecration of the amulets were:
1. Luang Pu Nak, Wat Rakhang.
2. Luang Phor Sodh, Wat Paknam.
3. Luang Pu Puak, Wat King Keaw.
4. Luang Phor Chuang, Wat Bang Pae Rok Tai.
5. Luang Pu Rian, Wat Nongbua.
6. Luang Phor Roong, Wat Thakrabue.
7. Phra Palad Taeng Guay, Wat Pradoochimplee.
8. Luang Phor Chong, Wat Natangnok.
9. Luang Phor Nor, Wat Klang Tharua.
10. Luang Phor Samniang, Wat Weruwanaram.
11. Luang Phor Chaeng, Wat Bang Pang.
12. Luang Phor Ha, Wat Don Gai Dee.
After the ceremony was over, the amulets were distributed out to everyone whom attended the ceremony.

Somdej Nai Phau Phim Chedi Wat Indraviharn BE2495

Somdej Nai Phau Phim Chedi Wat Indraviharn BE2495. Mixed with lots of holy material such as old broken somdej from Wat Rakang and Wat Bangkhunprom. First blessing ceremony attended by 14 monks on 22nd October BE2495. Second blessing ceremony attended by 12 monks on 5th November BE2495. It comes with Thaprachan Amulet Authentic Certificate.
崇迪豹宝塔模,瓦音佛寺,佛历2495(1952年)。此批佛牌参了很多圣物,当中包含来自瓦拉康佛寺和瓦曼冠碰佛寺由阿赞多大师加持的破碎老崇迪经粉,龙婆登密魔大师加持的经粉,花粉等等。佛历2495年10月22日,第一次加持法会有14位高僧参与。佛历2495年11月5日,第二次加持法会有12位高僧参与。参与法会的师傅包括龙婆纳瓦拉康佛寺,龙婆术瓦白榄佛寺,龙婆不瓦劲娇佛寺,龙婆钟瓦纳汤诺佛寺,龙婆晴瓦邦潘佛寺等等。获得塔巴占佛牌协会颁发验证卡。
CODE: 703003
SOLD 售出

In B.E. 2495, Police General Phau Sriyannonth gathered many guru monks and obtained many special amulets to create one of the best mass-chanted Somdet in Thai amulets history. This batch of Somdet was consecrated under his patronage in Wat Indraviharn (Wat Inn), Bangkok and were hence named after him as Somdet Nai Pau.
Originally, Somdet Phra Buddhacharn Nuam of Wat AnongKaram was elected to be the president of the ceremony but due to him falling ill at that period of time, Luang Pu Nak, Wat Rakhang, was selected to represent him instead.
The materials collected consisted of:
1. Broken fragments of Somdet Phra Buddhacharn Toh Somdet amulets from Wat Rakhang and Wat Bangkhunphrom.
2. Filings of Phra Kring Wat Suthat that were consecrated in B.E. 2485.
3. Somdet amulets that were given out by Luang Pu Poo, Wat Inn.
4. Phong wiset that were leftover by Luang Phor Doem, Wat Nong Pho.
5. Many types of powder specially donated by many famous monks, etc.
The types of materials that were used to bind and mix into these raw materials were:
1. Nur Phong Kesorn (powder of crushed jasmine flower petals).
2. Nur Phong Kasen Boon Nak (special powder named after Naga).
3. Nur Phong Kesorn Bua Luang (powder of crushed lotus flower petals).
4. Nur Phong Kaset Pikoon (powder of a type of farm wood).
5. Poon Kao (limestone powder).
6. Kradat Faang (rice paper).
7. Namman Maphrao (coconut oil).
8. Dinsor Phong (chalk powder).
9. Nam Oi (sugercane), etc.
On 22nd Oct B.E. 2495, the group of 14 monks who gathered for a mass chanting to chant on materials of the amulets were:
1. Phra Thep Wae Tee, Wat Sam Phraya.
2. Phra Pawana Koht, Wat Paknam.
3. Phra Raj Molee, Wat Rakhang.
4. Phra Pawana Wikrom, Wat Rakhang.
5. Phra See Somphot, Wat Suthat.
6. Luang Phor Chaeng, Wat Bang Pang.
7. Phrakru Winai Ton, Wat Samphanthawong.
8. Phrakru Sompanyop Rakat, Wat Prodges.
9. Phra Acharn Plee, Wat Suan Ploo.
10. Phrakru Arkom Soonthorn, Wat Suthat.
11. Phra Palad Pleang, Wat Ganya Nimit,
12. Phra Acharn Baideega Banyat, Wat Suthat.
13. Phrakru Sung, Wat Indraviharn.
14. Phrakru Mongkhol Wichit, Wat Anongkaram.
The amulets were using various moulds which produced a total of 84,000 pieces and were all individually hand cut using gold knives. The amulets were collected in trays and were kept under shade, not under direct sunlight and to be dried under natural conditions.
After all the amulets were finally moulded, they were placed in the Bosth (main chanting hall) by the committee who were in charge of and were surrounded by auspicious candles that were placed in the 8 directions. The candles were watched over by committee members on a rotational basis to prevent the candles from burnt out or blown out.
Those who were there witnessed the beautiful glow of the candlelight illuminating the amulets and the place was serene and solemn. Offerings were made to a big photograph of Somdet Phra Buddhacharn Toh that was placed in the hall to invite him to witness and preside over the blessings ceremony.
On 5th Nov, B.E. 2495, the 2nd mass chanting was to be performed on the completed amulets prior to distribution to the public. At the auspicious hour of 4.20 pm, the victory candles were lighted and all the monks, phrams (white robed Brahmins) and devotees bowed down and paid respects to the Buddha and the president of the ceremony.
After a short chanting to the Buddha and chanting the invitation of the Devas, a speech was delivered by the president of the ceremony. The motive of making these batch of Somdet amulets was to distribute and remind people of the Buddhism and to follow its doctrine. It was also to carry on the lineage of Somdet Phra Buddhacharn Toh of his famous Somdet amulets. Consecrating a big quantity was to allow as many people as possible to have a piece that contains the legacy of Somdet Phra Buddhacharn Toh.
After the speech was delivered, a group of 12 monks who were invited to perform mass chanting on the amulets, whom participated in the main chanting to complete the consecration of the amulets were:
1. Luang Pu Nak, Wat Rakhang.
2. Luang Phor Sodh, Wat Paknam.
3. Luang Pu Puak, Wat King Keaw.
4. Luang Phor Chuang, Wat Bang Pae Rok Tai.
5. Luang Pu Rian, Wat Nongbua.
6. Luang Phor Roong, Wat Thakrabue.
7. Phra Palad Taeng Guay, Wat Pradoochimplee.
8. Luang Phor Chong, Wat Natangnok.
9. Luang Phor Nor, Wat Klang Tharua.
10. Luang Phor Samniang, Wat Weruwanaram.
11. Luang Phor Chaeng, Wat Bang Pang.
12. Luang Phor Ha, Wat Don Gai Dee.
After the ceremony was over, the amulets were distributed out to everyone whom attended the ceremony.