Somdej Seven Chan Luang Phor Phu Wat Inn BE244x

Somdej 7 Chan Luang Phor Phu Wat Inn BE244x. Somdej Luang Phor Phu is one of the top 5 somdej in Thailand. Luang Phor Phu was the top student of the great Somdej Toh Wat Rakang. His amulets contained mixture of all 5 types of sacred powder obtained from Somdej Toh. X-ray picture to prove this amulet was not broken and repair. It won No2 Placing in Thailand ChaengWattana Grand Amulet Competition on 17th May 2015. It won No2 Placing in Thailand ChaengWattana Grand Amulet Competition on 2nd October 2016. It won No3 Placing in Thailand Nakhon Pathom Grand Amulet Competition on 12th February 2017.
七层殿崇迪佛,龙婆铺瓦音佛寺,佛历244x(1900年左右)。龙婆铺的崇迪佛是泰国五大崇迪佛之一。龙婆铺是阿赞多瓦拉康佛寺的入门徒弟。龙婆铺的佛牌都参有阿赞多亲自加持的五大圣粉。X光照是为了证明这尊佛牌没有破裂和修补。于2015年5月17日,在泰国ChaengWattana大型佛牌比赛中荣获第二名次。于2016年10月2日,在泰国ChaengWattana大型佛牌比赛中荣获第二名次。于2017年2月12日,在泰国佛統府大型佛牌比赛中荣获第三名。
CODE: 702010
SOLD 售出

Somdej Nai Phau Ork Rong Hu Bai Sri Wat Indraviharn BE2495

Somdej Nai Phau Ork Rong Hu Bai Sri Wat Indraviharn BE2495. Mixed with lots of holy material such as old broken somdej from Wat Rakang and Wat Bangkhunprom. First blessing ceremony attended by 14 monks on 22nd October BE2495. Second blessing ceremony attended by 12 monks on 5th November BE2495. It comes with Thaprachan Amulet Authentic Certificate.
崇迪豹大耳齿胸模,瓦音佛寺,佛历2495(1952年)。此批佛牌参了很多圣物,当中包含来自瓦拉康佛寺和瓦曼冠碰佛寺由阿赞多大师加持的破碎老崇迪经粉,龙婆登密魔大师加持的经粉,花粉等等。佛历2495年10月22日,第一次加持法会有14位高僧参与。佛历2495年11月5日,第二次加持法会有12位高僧参与。参与法会的师傅包括龙婆纳瓦拉康佛寺,龙婆术瓦白榄佛寺,龙婆不瓦劲娇佛寺,龙婆钟瓦纳汤诺佛寺,龙婆晴瓦邦潘佛寺等等。获得塔巴占佛牌协会颁发验证卡。
CODE: 703005
SOLD 售出

In B.E. 2495, Police General Phau Sriyannonth gathered many guru monks and obtained many special amulets to create one of the best mass-chanted Somdet in Thai amulets history. This batch of Somdet was consecrated under his patronage in Wat Indraviharn (Wat Inn), Bangkok and were hence named after him as Somdet Nai Pau.
Originally, Somdet Phra Buddhacharn Nuam of Wat AnongKaram was elected to be the president of the ceremony but due to him falling ill at that period of time, Luang Pu Nak, Wat Rakhang, was selected to represent him instead.
The materials collected consisted of:
1. Broken fragments of Somdet Phra Buddhacharn Toh Somdet amulets from Wat Rakhang and Wat Bangkhunphrom.
2. Filings of Phra Kring Wat Suthat that were consecrated in B.E. 2485.
3. Somdet amulets that were given out by Luang Pu Poo, Wat Inn.
4. Phong wiset that were leftover by Luang Phor Doem, Wat Nong Pho.
5. Many types of powder specially donated by many famous monks, etc.
The types of materials that were used to bind and mix into these raw materials were:
1. Nur Phong Kesorn (powder of crushed jasmine flower petals).
2. Nur Phong Kasen Boon Nak (special powder named after Naga).
3. Nur Phong Kesorn Bua Luang (powder of crushed lotus flower petals).
4. Nur Phong Kaset Pikoon (powder of a type of farm wood).
5. Poon Kao (limestone powder).
6. Kradat Faang (rice paper).
7. Namman Maphrao (coconut oil).
8. Dinsor Phong (chalk powder).
9. Nam Oi (sugercane), etc.
On 22nd Oct B.E. 2495, the group of 14 monks who gathered for a mass chanting to chant on materials of the amulets were:
1. Phra Thep Wae Tee, Wat Sam Phraya.
2. Phra Pawana Koht, Wat Paknam.
3. Phra Raj Molee, Wat Rakhang.
4. Phra Pawana Wikrom, Wat Rakhang.
5. Phra See Somphot, Wat Suthat.
6. Luang Phor Chaeng, Wat Bang Pang.
7. Phrakru Winai Ton, Wat Samphanthawong.
8. Phrakru Sompanyop Rakat, Wat Prodges.
9. Phra Acharn Plee, Wat Suan Ploo.
10. Phrakru Arkom Soonthorn, Wat Suthat.
11. Phra Palad Pleang, Wat Ganya Nimit,
12. Phra Acharn Baideega Banyat, Wat Suthat.
13. Phrakru Sung, Wat Indraviharn.
14. Phrakru Mongkhol Wichit, Wat Anongkaram.
The amulets were using various moulds which produced a total of 84,000 pieces and were all individually hand cut using gold knives. The amulets were collected in trays and were kept under shade, not under direct sunlight and to be dried under natural conditions.
After all the amulets were finally moulded, they were placed in the Bosth (main chanting hall) by the committee who were in charge of and were surrounded by auspicious candles that were placed in the 8 directions. The candles were watched over by committee members on a rotational basis to prevent the candles from burnt out or blown out.
Those who were there witnessed the beautiful glow of the candlelight illuminating the amulets and the place was serene and solemn. Offerings were made to a big photograph of Somdet Phra Buddhacharn Toh that was placed in the hall to invite him to witness and preside over the blessings ceremony.
On 5th Nov, B.E. 2495, the 2nd mass chanting was to be performed on the completed amulets prior to distribution to the public. At the auspicious hour of 4.20 pm, the victory candles were lighted and all the monks, phrams (white robed Brahmins) and devotees bowed down and paid respects to the Buddha and the president of the ceremony.
After a short chanting to the Buddha and chanting the invitation of the Devas, a speech was delivered by the president of the ceremony. The motive of making these batch of Somdet amulets was to distribute and remind people of the Buddhism and to follow its doctrine. It was also to carry on the lineage of Somdet Phra Buddhacharn Toh of his famous Somdet amulets. Consecrating a big quantity was to allow as many people as possible to have a piece that contains the legacy of Somdet Phra Buddhacharn Toh.
After the speech was delivered, a group of 12 monks who were invited to perform mass chanting on the amulets, whom participated in the main chanting to complete the consecration of the amulets were:
1. Luang Pu Nak, Wat Rakhang.
2. Luang Phor Sodh, Wat Paknam.
3. Luang Pu Puak, Wat King Keaw.
4. Luang Phor Chuang, Wat Bang Pae Rok Tai.
5. Luang Pu Rian, Wat Nongbua.
6. Luang Phor Roong, Wat Thakrabue.
7. Phra Palad Taeng Guay, Wat Pradoochimplee.
8. Luang Phor Chong, Wat Natangnok.
9. Luang Phor Nor, Wat Klang Tharua.
10. Luang Phor Samniang, Wat Weruwanaram.
11. Luang Phor Chaeng, Wat Bang Pang.
12. Luang Phor Ha, Wat Don Gai Dee.
After the ceremony was over, the amulets were distributed out to everyone whom attended the ceremony.

Somdej Prok Pho Luang Phor Pilan Wat Rakang BE2407

609006aSomdej Prok Pho Luang Phor Pilan Wat Rakang BE2407. This Somdej mixed with Phong Bailan and 5 kinds of holy powders of Somdej Toh, which are Phong Pattamang, Phong I-thijay, Phong Maharaj, Phong Buddhakhun & Phong Tri Nisinghe. Luang Phor Pilan was the disciple of Somdej Toh. This Somdej also called Phra Sorng Somdej which means two Somdej made it together. It won No4 Placing in Thailand Nakhon Pathom Grand Amulet Competition on 28th August 2016. Attached with Gold Waterproof casing.
菩提树崇迪佛,龙婆必兰瓦拉康佛寺,佛历2407(1864年期间)。此佛牌参了白兰经书粉以及阿赞多的5种圣粉。龙婆必兰是阿赞多的徒弟。此批崇迪也被称为二崇迪佛,因为是由两位崇迪高僧一起制造。于2016年8月28日,在泰国佛統府大型佛牌比赛中荣获第四名。配上防水金壳。
CODE: 609006
SOLD 售出

崇迪帕不踏沾它(Somdej Phra PhutthaBhat)(2364-2443) 是一位僧人的名字,也是瓦拉康的第三任住持,瓦拉康第二任住持也就是著名的阿赞多在2413年 他84岁时,把住持的棒子交给他的大弟子–崇迪帕不踏沾它。因为Somdej Phra PhutthaBhat太长,这位僧人大家也用这枚牌来称 帕必兰;崇迪必兰(Phra Pilan;Somdej Pilan)。

必兰大师一生对佛法经典甚有研究,尤其对古经书更有一份深厚感情。古时泰国佛寺视经书为佛、法、僧三宝,不会随便掉弃,但经书日积月累,数量愈来愈多,更招来虫蚁蛀咬时,换了是别的寺院会一把火烧掉。但必兰大师觉得将这些古经书烧掉太可惜了,最后他想出把烧掉经书的经灰来制作佛牌,拿这些经灰佛牌与信众结缘,这岂不是两全其美吗?经灰的泰语发音就是(必兰),屈拉康崇迪必兰佛牌最少也有佰年以上历史,是屈拉康寺亚赞多大师亲制的崇迪外,又一珍贵之佛宝。

帕必兰都是黑色(即使入塔或是出土,佛牌的质仍是黑色)。在开光时,阿赞多也参加开光,这是除了崇迪外,阿赞多参加瓦拉康唯一的开光法会,之后他就入灭了,帕必兰也只做一期的佛牌,但是相传有很多模子和版本,如 sumb-pra-to mold(最有名,也是最名贵的版本), mokkala-saributh mold, prok-poh-yai mold, prok-poh-lek mold, krob-kaew-yai mold, krob-kaew-lek mold, pael-plearng-yai mold, pael-plearng-lek mold等。但是帕必兰大部份都入塔,所以都有附著泥土和大部份残破,而且保存状态都不佳,而一般全美的品相,则是代代相传,经历大战,都未经破损,弥足珍贵,数量很稀少。

阿赞多这样的高手可以制造五种经粉,然后再和合为一,成为超级经粉kritiyakorm,这也是阿赞多崇迪成为佛牌之王的原因!一般的高僧只能和合二到三种经粉;据说一般的高僧若不自量力,加持和合太多种的经粉,将会导致自己精神的错乱,也就是这种和合经粉的能力,与高僧本人的福德、禅定与慧力都有关,阿赞多就可以用上五种经粉!!

阿赞多在2375 年开始成为屈拉康住持 ,而现在市面上所认可的阿赞多崇迪亦为2401-2411年,这些天价崇迪特别是在屈拉康所做的传说亦是必兰所做; 这种说法亦不无道理, 因为当时阿赞多的年纪亦开始老迈!

很多人对此圣物有那么大的兴趣,原因有二:

1。崇迪阿赞多佛牌粉的材料。崇迪阿赞多的圣物厉害之处就是它包含了5大类的圣粉,包括:
(一) Phong Pattamung
(二) Phong Puttakhun
(三) Phong Tri Ni Singhe
(四) Phong Maharat
(五) Phong Itee Jay
所以才有所谓全能佛牌的美誉。后世的师父,一般就只有1-2种圣粉而已。所以帕必兰可以说是真正的全能型佛牌。

2。入塔。帕必兰之所以品相非常一般,就是因为绝大部分都是入塔牌。每日,每月,每年的在瓦拉康这百年大庙受佛法加持。

大量阿赞多经灰及良好背景,距今百年历史,市场上有人认为阿赞多有参与开光,有人认为没有,但确定含极浓比例的阿赞多粉抹,这可是市场认可另一阿赞多崇笛之最佳代替圣物。

Somdej Nai Phau Phim Chedi Wat Indraviharn BE2495

Somdej Nai Phau Phim Chedi Wat Indraviharn BE2495. Mixed with lots of holy material such as old broken somdej from Wat Rakang and Wat Bangkhunprom. First blessing ceremony attended by 14 monks on 22nd October BE2495. Second blessing ceremony attended by 12 monks on 5th November BE2495. It comes with Thaprachan Amulet Authentic Certificate.
崇迪豹宝塔模,瓦音佛寺,佛历2495(1952年)。此批佛牌参了很多圣物,当中包含来自瓦拉康佛寺和瓦曼冠碰佛寺由阿赞多大师加持的破碎老崇迪经粉,龙婆登密魔大师加持的经粉,花粉等等。佛历2495年10月22日,第一次加持法会有14位高僧参与。佛历2495年11月5日,第二次加持法会有12位高僧参与。参与法会的师傅包括龙婆纳瓦拉康佛寺,龙婆术瓦白榄佛寺,龙婆不瓦劲娇佛寺,龙婆钟瓦纳汤诺佛寺,龙婆晴瓦邦潘佛寺等等。获得塔巴占佛牌协会颁发验证卡。
CODE: 703003
SOLD 售出

In B.E. 2495, Police General Phau Sriyannonth gathered many guru monks and obtained many special amulets to create one of the best mass-chanted Somdet in Thai amulets history. This batch of Somdet was consecrated under his patronage in Wat Indraviharn (Wat Inn), Bangkok and were hence named after him as Somdet Nai Pau.
Originally, Somdet Phra Buddhacharn Nuam of Wat AnongKaram was elected to be the president of the ceremony but due to him falling ill at that period of time, Luang Pu Nak, Wat Rakhang, was selected to represent him instead.
The materials collected consisted of:
1. Broken fragments of Somdet Phra Buddhacharn Toh Somdet amulets from Wat Rakhang and Wat Bangkhunphrom.
2. Filings of Phra Kring Wat Suthat that were consecrated in B.E. 2485.
3. Somdet amulets that were given out by Luang Pu Poo, Wat Inn.
4. Phong wiset that were leftover by Luang Phor Doem, Wat Nong Pho.
5. Many types of powder specially donated by many famous monks, etc.
The types of materials that were used to bind and mix into these raw materials were:
1. Nur Phong Kesorn (powder of crushed jasmine flower petals).
2. Nur Phong Kasen Boon Nak (special powder named after Naga).
3. Nur Phong Kesorn Bua Luang (powder of crushed lotus flower petals).
4. Nur Phong Kaset Pikoon (powder of a type of farm wood).
5. Poon Kao (limestone powder).
6. Kradat Faang (rice paper).
7. Namman Maphrao (coconut oil).
8. Dinsor Phong (chalk powder).
9. Nam Oi (sugercane), etc.
On 22nd Oct B.E. 2495, the group of 14 monks who gathered for a mass chanting to chant on materials of the amulets were:
1. Phra Thep Wae Tee, Wat Sam Phraya.
2. Phra Pawana Koht, Wat Paknam.
3. Phra Raj Molee, Wat Rakhang.
4. Phra Pawana Wikrom, Wat Rakhang.
5. Phra See Somphot, Wat Suthat.
6. Luang Phor Chaeng, Wat Bang Pang.
7. Phrakru Winai Ton, Wat Samphanthawong.
8. Phrakru Sompanyop Rakat, Wat Prodges.
9. Phra Acharn Plee, Wat Suan Ploo.
10. Phrakru Arkom Soonthorn, Wat Suthat.
11. Phra Palad Pleang, Wat Ganya Nimit,
12. Phra Acharn Baideega Banyat, Wat Suthat.
13. Phrakru Sung, Wat Indraviharn.
14. Phrakru Mongkhol Wichit, Wat Anongkaram.
The amulets were using various moulds which produced a total of 84,000 pieces and were all individually hand cut using gold knives. The amulets were collected in trays and were kept under shade, not under direct sunlight and to be dried under natural conditions.
After all the amulets were finally moulded, they were placed in the Bosth (main chanting hall) by the committee who were in charge of and were surrounded by auspicious candles that were placed in the 8 directions. The candles were watched over by committee members on a rotational basis to prevent the candles from burnt out or blown out.
Those who were there witnessed the beautiful glow of the candlelight illuminating the amulets and the place was serene and solemn. Offerings were made to a big photograph of Somdet Phra Buddhacharn Toh that was placed in the hall to invite him to witness and preside over the blessings ceremony.
On 5th Nov, B.E. 2495, the 2nd mass chanting was to be performed on the completed amulets prior to distribution to the public. At the auspicious hour of 4.20 pm, the victory candles were lighted and all the monks, phrams (white robed Brahmins) and devotees bowed down and paid respects to the Buddha and the president of the ceremony.
After a short chanting to the Buddha and chanting the invitation of the Devas, a speech was delivered by the president of the ceremony. The motive of making these batch of Somdet amulets was to distribute and remind people of the Buddhism and to follow its doctrine. It was also to carry on the lineage of Somdet Phra Buddhacharn Toh of his famous Somdet amulets. Consecrating a big quantity was to allow as many people as possible to have a piece that contains the legacy of Somdet Phra Buddhacharn Toh.
After the speech was delivered, a group of 12 monks who were invited to perform mass chanting on the amulets, whom participated in the main chanting to complete the consecration of the amulets were:
1. Luang Pu Nak, Wat Rakhang.
2. Luang Phor Sodh, Wat Paknam.
3. Luang Pu Puak, Wat King Keaw.
4. Luang Phor Chuang, Wat Bang Pae Rok Tai.
5. Luang Pu Rian, Wat Nongbua.
6. Luang Phor Roong, Wat Thakrabue.
7. Phra Palad Taeng Guay, Wat Pradoochimplee.
8. Luang Phor Chong, Wat Natangnok.
9. Luang Phor Nor, Wat Klang Tharua.
10. Luang Phor Samniang, Wat Weruwanaram.
11. Luang Phor Chaeng, Wat Bang Pang.
12. Luang Phor Ha, Wat Don Gai Dee.
After the ceremony was over, the amulets were distributed out to everyone whom attended the ceremony.

Somdej Nai Phau Ork Rong Hu Bai Sri Wat Indraviharn BE2495

Somdej Nai Phau Ork Rong Hu Bai Sri Wat Indraviharn BE2495. Mixed with lots of holy material such as old broken somdej from Wat Rakang and Wat Bangkhunprom. First blessing ceremony attended by 14 monks on 22nd October BE2495. Second blessing ceremony attended by 12 monks on 5th November BE2495. It comes with Thaprachan Amulet Authentic Certificate.
崇迪豹大耳齿胸模,瓦音佛寺,佛历2495(1952年)。此批佛牌参了很多圣物,当中包含来自瓦拉康佛寺和瓦曼冠碰佛寺由阿赞多大师加持的破碎老崇迪经粉,龙婆登密魔大师加持的经粉,花粉等等。佛历2495年10月22日,第一次加持法会有14位高僧参与。佛历2495年11月5日,第二次加持法会有12位高僧参与。参与法会的师傅包括龙婆纳瓦拉康佛寺,龙婆术瓦白榄佛寺,龙婆不瓦劲娇佛寺,龙婆钟瓦纳汤诺佛寺,龙婆晴瓦邦潘佛寺等等。获得塔巴占佛牌协会颁发验证卡。
CODE: 703004
SOLD 售出

In B.E. 2495, Police General Phau Sriyannonth gathered many guru monks and obtained many special amulets to create one of the best mass-chanted Somdet in Thai amulets history. This batch of Somdet was consecrated under his patronage in Wat Indraviharn (Wat Inn), Bangkok and were hence named after him as Somdet Nai Pau.
Originally, Somdet Phra Buddhacharn Nuam of Wat AnongKaram was elected to be the president of the ceremony but due to him falling ill at that period of time, Luang Pu Nak, Wat Rakhang, was selected to represent him instead.
The materials collected consisted of:
1. Broken fragments of Somdet Phra Buddhacharn Toh Somdet amulets from Wat Rakhang and Wat Bangkhunphrom.
2. Filings of Phra Kring Wat Suthat that were consecrated in B.E. 2485.
3. Somdet amulets that were given out by Luang Pu Poo, Wat Inn.
4. Phong wiset that were leftover by Luang Phor Doem, Wat Nong Pho.
5. Many types of powder specially donated by many famous monks, etc.
The types of materials that were used to bind and mix into these raw materials were:
1. Nur Phong Kesorn (powder of crushed jasmine flower petals).
2. Nur Phong Kasen Boon Nak (special powder named after Naga).
3. Nur Phong Kesorn Bua Luang (powder of crushed lotus flower petals).
4. Nur Phong Kaset Pikoon (powder of a type of farm wood).
5. Poon Kao (limestone powder).
6. Kradat Faang (rice paper).
7. Namman Maphrao (coconut oil).
8. Dinsor Phong (chalk powder).
9. Nam Oi (sugercane), etc.
On 22nd Oct B.E. 2495, the group of 14 monks who gathered for a mass chanting to chant on materials of the amulets were:
1. Phra Thep Wae Tee, Wat Sam Phraya.
2. Phra Pawana Koht, Wat Paknam.
3. Phra Raj Molee, Wat Rakhang.
4. Phra Pawana Wikrom, Wat Rakhang.
5. Phra See Somphot, Wat Suthat.
6. Luang Phor Chaeng, Wat Bang Pang.
7. Phrakru Winai Ton, Wat Samphanthawong.
8. Phrakru Sompanyop Rakat, Wat Prodges.
9. Phra Acharn Plee, Wat Suan Ploo.
10. Phrakru Arkom Soonthorn, Wat Suthat.
11. Phra Palad Pleang, Wat Ganya Nimit,
12. Phra Acharn Baideega Banyat, Wat Suthat.
13. Phrakru Sung, Wat Indraviharn.
14. Phrakru Mongkhol Wichit, Wat Anongkaram.
The amulets were using various moulds which produced a total of 84,000 pieces and were all individually hand cut using gold knives. The amulets were collected in trays and were kept under shade, not under direct sunlight and to be dried under natural conditions.
After all the amulets were finally moulded, they were placed in the Bosth (main chanting hall) by the committee who were in charge of and were surrounded by auspicious candles that were placed in the 8 directions. The candles were watched over by committee members on a rotational basis to prevent the candles from burnt out or blown out.
Those who were there witnessed the beautiful glow of the candlelight illuminating the amulets and the place was serene and solemn. Offerings were made to a big photograph of Somdet Phra Buddhacharn Toh that was placed in the hall to invite him to witness and preside over the blessings ceremony.
On 5th Nov, B.E. 2495, the 2nd mass chanting was to be performed on the completed amulets prior to distribution to the public. At the auspicious hour of 4.20 pm, the victory candles were lighted and all the monks, phrams (white robed Brahmins) and devotees bowed down and paid respects to the Buddha and the president of the ceremony.
After a short chanting to the Buddha and chanting the invitation of the Devas, a speech was delivered by the president of the ceremony. The motive of making these batch of Somdet amulets was to distribute and remind people of the Buddhism and to follow its doctrine. It was also to carry on the lineage of Somdet Phra Buddhacharn Toh of his famous Somdet amulets. Consecrating a big quantity was to allow as many people as possible to have a piece that contains the legacy of Somdet Phra Buddhacharn Toh.
After the speech was delivered, a group of 12 monks who were invited to perform mass chanting on the amulets, whom participated in the main chanting to complete the consecration of the amulets were:
1. Luang Pu Nak, Wat Rakhang.
2. Luang Phor Sodh, Wat Paknam.
3. Luang Pu Puak, Wat King Keaw.
4. Luang Phor Chuang, Wat Bang Pae Rok Tai.
5. Luang Pu Rian, Wat Nongbua.
6. Luang Phor Roong, Wat Thakrabue.
7. Phra Palad Taeng Guay, Wat Pradoochimplee.
8. Luang Phor Chong, Wat Natangnok.
9. Luang Phor Nor, Wat Klang Tharua.
10. Luang Phor Samniang, Wat Weruwanaram.
11. Luang Phor Chaeng, Wat Bang Pang.
12. Luang Phor Ha, Wat Don Gai Dee.
After the ceremony was over, the amulets were distributed out to everyone whom attended the ceremony.

Somdej Garuda Boran Luang Phor Parn Wat Bang Nom Kho BE245x

Somdej Garuda Boran Luang Phor Parn Wat Bang Nom Kho BE245x. Black color is rare. At bottom with holy Phong Whisek. Other material such as magical herbs, pollen, holy powder from past gurus, 5 great powders (Phong Putthakhun, Itichy, Tri-singhe, Maharaj, Putthamang) which same as material used by Somdej Archan Toh, Somdej Pilan & Somdej Luang Phor Phoo Wat Inn. It won No2 Placing in Thailand Nakhon Pathom Grand Amulet Competition on 12th February 2017. Attached with Gold waterproof casing.
坐鹰神兽崇迪佛(古典模),龙婆班瓦班农哥佛寺,佛历245x(1910年期间)。黑肉很少见。底部有神圣的Whisek经粉。其他材料包括神奇的草药,花粉,老师傅们的圣粉,5种特别经粉(此5种经粉如同阿赞多,龙婆比兰和龙婆铺的崇迪材料)。于2017年2月12日,在泰国佛統府大型佛牌比赛中荣获第二名。配上防水金壳。
CODE: 702018
SOLD 售出

Somdej Prok Pho Luang Phor Pherm Wat Pom Kaew BE2543

610012Somdej Prok Pho Luang Phor Pherm Wat Pom Kaew BE2543. Nur Phong Yasut (Magical) with 5 gold takrut, made 799 pieces only. The material contained left over stuff from the mouth of Luang Phor Pherm. Can easily see LP’s hair on the amulet. It comes with original temple box.
菩提树崇迪佛,龙婆碰瓦蹦轿佛寺,佛历2543(2000年)。Yasut经粉材质,附有五支金符管,只做了799尊而已。此佛牌的料参了从龙婆碰口中留下的东西。佛牌上可以清楚看到师傅的头发。连同原装寺庙盒子。
CODE: 610012
SOLD 售出

Somdej Khru Lang Yant Wat Bung Paya Surin BE2431

Somdej Khru Lang Yant Wat Bung Paya Surin BE2431. Luang Phor Tong Wat Rachyota helped in the making and blessing of all the amulets. It were then keep inside the pagoda. It won No3 Placing in Thailand Nakhon Pathom Grand Amulet Competition on 12th February 2017. Attached with Silver Longya waterproof casing.
出塔崇迪佛,背后有手写经文,素輦府Wat Bung Paya,佛历2431(1888年期间)。龙婆通Wat Rachyota帮助制造和加持这批佛牌,然后再把佛牌放进古塔里。于2017年2月12日,在泰国佛統府大型佛牌比赛中荣获第三名。配上防水银龙牙外壳。
CODE: 702004
SOLD 售出

Wat Bung Paya是泰国素輦府内的一所古老寺庙,有着几百年的建庙历史,也举行过很多不错的佛牌加持法会。佛历2431年的时候,Wat Bung Paya为了发展和维护寺庙,特意邀请了多位当时著名的高僧一起加持一批佛牌圣物,以此来作为寺庙发展的善款。当时参与加持的师傅中除了Wat Bung Paya本庙的高僧以外,还包括了诸多当时有名的僧人,其中包括了老一辈崇迪法门圣僧龙婆通(叫龙婆通的师傅很多,这位早已圆寂,算是老一辈僧人中极为有名,且法力极高的一位),这位高僧乃阿赞多时期一位跟阿赞多老师一起学习过法术的师傅,法术极为高强,亲制的佛牌中很多都是现在各大佛牌大赛的参赛项目佛牌,崇迪一样也是师傅的招牌圣物之一。这期崇迪佛牌距今虽然已有超过120年的历史。当时这期佛牌在举行大法会时,经多位高僧联合加持以后,部分存放在了寺庙的佛塔之中,后有多位佛牌商人直接称这期崇迪为佛历2431出塔崇迪。本尊崇迪佛牌的设计是正面为崇迪法相,三层法座、较为规整,背面有古代僧人手刻的符文。同期还有其它多个崇迪的版本一起出塔。全部的佛牌都是以多所寺庙的圣土、经灰、和多位师傅单独加持的经粉作为材质的,不同心法的联合加持也是这期佛牌法力强大及殊胜的一种保证。佩戴效果上,可以极大地帮助佩戴者提升财运、助事业顺利、保生意兴隆、人缘旺盛、挡灾避险、求事成愿。