First batch Somdej Luang Phor Mee Wat Manwichai BE2507

First batch Somdej Luang Phor Mee Wat Manwichai BE2507. Phim Niyom. Co-blessed together with his master Luang Phor Chong Wat Natangnok for 7 days and 7 nights. Very good for metta purpose.
第一期崇迪佛,龙婆咪瓦曼维猜佛寺,佛历2507(1964年)。流行模。与其师傅龙婆钟瓦纳汤落佛寺一起加持了七天七夜。对人缘很有帮助。
CODE: 710013
SOLD 售出

Somdej Sum Reung Kaew Chao Khun Nor Wat Wiwek Wanaram BE2513

406015406015ASomdej Sum Reung Kaew Chao Khun Nor Wat Wiwek Wanaram BE2513. Phim Niyom, made 500 pieces only. This somdej is made for donation to build pavilion for Wat Wiwek Wanaram and the material contained the old somdej powder from Wat Rakang, Kru Wat Bangkhunpom & Wat Sam Plum, Chanmak Luang Phor Klai Wat Suankan, bodhi tree leaf from Wat ThepSirin, material from Chao Khun Nor, 108 Wahn & others. This batch of amulet blessed for 5 times between BE2511-13. It won No1 Placing in Chonburi Grand Amulet Competition on 26th January 2014. Attached with Open Silver Longya casing.
Sum Reung Kaew崇迪佛,周冠罗Wat Wiwek Wanaram,佛历2513(1970年)。流行模,只做了500尊而已。此崇迪是为了帮助Wat Wiwek Wanaram建筑楼阁筹款而制造的,当中的料参了瓦拉康佛寺,瓦曼冠碰佛寺的出塔老崇迪经粉,Wat Sam Plum的老崇迪经粉,金口和尚龙婆凯瓦蒜堪佛寺的槟榔渣,Wat ThepSirin寺庙的菩提树叶,周冠罗的经粉,108种草药等等。此批佛牌于佛历2511-13年期间共加持了5次。于2014年1月26日,在泰国春武里府大型佛牌比赛中荣获第一名。配上开关银龙牙壳。
CODE: 406015
SOLD 售出

Somdej Kamphaengkaew Phim Yai Wat Rampharam BE2504

Somdej Kamphaengkaew Phim Yai Wat Rampharam BE2504. It contained a lots of holy materials. 27 great monks chanted 7 days 7 nights from 25th-31st March BE2504 for this batch included Luang Phor Nak Wat Rakang, Luang Phor Ngern Wat DonYaiHom, Luang Phor Toh Wat PraduChimplee, Luang Phor Pae Wat PikulThong, Luang Phor Chong Wat NatangNok and others. These amulets are commonly known as Phra Luang Phor Chong’s because he was the most Senior monk at the chanting ceremony. This amulet is well known for its protective properties against evil, harm and bad influences. It comes with DD Pra Authentic Certificate.
大模水晶围墙崇迪佛,瓦伦帕兰佛寺,佛历2504(1961年)。此佛牌参了很多神圣的旧料:
1 泰国七大寺庙庙土
2 来自印度七个不同地方的圣土
3 龙婆纳瓦拉康佛寺崇迪牌碎
4 龙婆多所收集的圣粉
5 来自印度7棵菩提树的树叶
6 2485 成功佛表面上的圣粉
7 泰国第一期南帕亚碎料
8 龙婆钟所收集的圣粉
9 数百种花粉
10 龙婆培所收集的圣粉
11 十方佛龙婆银瓦当也孔所收集的圣粉
12 素可泰出塔古佛碎料
13 城墙府出塔佛碎料
14 南奔府帕空古佛碎料
15 龙婆妹瓦当丽佛寺所收集的圣粉,等等
于佛历2504年3月25至31日,由27位高僧不断加持七天七夜,当中包括龙婆纳瓦拉康佛寺,龙婆银瓦咚亚宏佛寺,龙婆多瓦巴卢清批佛寺,龙婆培瓦编冠汤佛寺,龙婆钟瓦纳汤落佛寺等等。此佛牌通常被称为龙婆钟大师的佛牌因为他是加持法会中最资深的。此佛牌在对抗邪恶,伤害以及不良影响很有帮助。获得DD-Pra佛牌鉴定卡。
CODE: 707001
SOLD 售出

Somdej 5 Chan Phim Yai Luang Phor Unn Wat Tankong BE2543

Somdej 5 Chan Phim Yai Luang Phor Unn Wat Tankong BE2543. Nur Sangkaya. Made 3,500 pieces only. It won No4 Placing in Thailand BITEC Grand Amulet Competition on 18th June 2017.
5层殿大模崇迪佛,龙婆温瓦丹功佛寺,佛历2543(2000年)。Sangkaya材质。只制作了3,500尊而已。于2017年6月18日,在泰国BITEC大型佛牌比赛中荣获第四名。
CODE: 706007
SOLD 售出

Somdej 5 dots 7 level lotus Luang Phor Prink Wat BangPakok BE2484

607013 607013aSomdej 5 dots 7 level lotus Luang Phor Prink Wat BangPakok BE2484. It won No3 Placing in Thailand ChaengWattana Grand Amulet Competition on 19th June 2016. Attached with Silver Longya waterproof casing.
五点七层崇迪佛,龙婆斌瓦邦帕阁佛寺,佛历2484(1941年)。于2016年6月19日,在泰国ChaengWattana大型佛牌比赛中荣获第三名次。配上精美防水银龙牙壳。
CODE: 607013
SOLD 售出

Somdej Kamphaengkaew (Crystal Wall) Wat Rampharam BE2504

Somdej Kamphaengkaew (Crystal Wall) Wat Rampharam BE2504. It contained a lots of holy materials. 27 great monks chanted 7 days 7 nights from 25th-31st March BE2504 for this batch included Luang Phor Nak Wat Rakang, Luang Phor Ngern Wat DonYaiHom, Luang Phor Toh Wat PraduChimplee, Luang Phor Pae Wat PikulThong, Luang Phor Chong Wat NatangNok and others. These amulets are commonly known as Phra Luang Phor Chong’s because he was the most Senior monk at the chanting ceremony. This amulet is well known for its protective properties against evil, harm and bad influences. It comes with Standard Authentic Certificate.
水晶围墙崇迪佛,瓦伦帕兰佛寺,佛历2504(1961年)。此佛牌参了很多神圣的旧料:
1 泰国七大寺庙庙土
2 来自印度七个不同地方的圣土
3 龙婆纳瓦拉康佛寺崇迪牌碎
4 龙婆多所收集的圣粉
5 来自印度7棵菩提树的树叶
6 2485 成功佛表面上的圣粉
7 泰国第一期南帕亚碎料
8 龙婆钟所收集的圣粉
9 数百种花粉
10 龙婆培所收集的圣粉
11 十方佛龙婆银瓦当也孔所收集的圣粉
12 素可泰出塔古佛碎料
13 城墙府出塔佛碎料
14 南奔府帕空古佛碎料
15 龙婆妹瓦当丽佛寺所收集的圣粉,等等
于佛历2504年3月25至31日,由27位高僧不断加持七天七夜,当中包括龙婆纳瓦拉康佛寺,龙婆银瓦咚亚宏佛寺,龙婆多瓦巴卢清批佛寺,龙婆培瓦编冠汤佛寺,龙婆钟瓦纳汤落佛寺等等。此佛牌通常被称为龙婆钟大师的佛牌因为他是加持法会中最资深的。此佛牌在对抗邪恶,伤害以及不良影响很有帮助。获得Standard佛牌鉴定卡。
CODE: 706026
SOLD 售出

Somdej Seven Chan Luang Phor Phu Wat Inn BE244x

Somdej 7 Chan Luang Phor Phu Wat Inn BE244x. Somdej Luang Phor Phu is one of the top 5 somdej in Thailand. Luang Phor Phu was the top student of the great Somdej Toh Wat Rakang. His amulets contained mixture of all 5 types of sacred powder obtained from Somdej Toh. X-ray picture to prove this amulet was not broken and repair. It won No2 Placing in Thailand ChaengWattana Grand Amulet Competition on 17th May 2015. It won No2 Placing in Thailand ChaengWattana Grand Amulet Competition on 2nd October 2016. It won No3 Placing in Thailand Nakhon Pathom Grand Amulet Competition on 12th February 2017.
七层殿崇迪佛,龙婆铺瓦音佛寺,佛历244x(1900年左右)。龙婆铺的崇迪佛是泰国五大崇迪佛之一。龙婆铺是阿赞多瓦拉康佛寺的入门徒弟。龙婆铺的佛牌都参有阿赞多亲自加持的五大圣粉。X光照是为了证明这尊佛牌没有破裂和修补。于2015年5月17日,在泰国ChaengWattana大型佛牌比赛中荣获第二名次。于2016年10月2日,在泰国ChaengWattana大型佛牌比赛中荣获第二名次。于2017年2月12日,在泰国佛統府大型佛牌比赛中荣获第三名。
CODE: 702010
SOLD 售出

Somdej Nai Phau Ork Rong Hu Bai Sri Wat Indraviharn BE2495

Somdej Nai Phau Ork Rong Hu Bai Sri Wat Indraviharn BE2495. Mixed with lots of holy material such as old broken somdej from Wat Rakang and Wat Bangkhunprom. First blessing ceremony attended by 14 monks on 22nd October BE2495. Second blessing ceremony attended by 12 monks on 5th November BE2495. It comes with Thaprachan Amulet Authentic Certificate.
崇迪豹大耳齿胸模,瓦音佛寺,佛历2495(1952年)。此批佛牌参了很多圣物,当中包含来自瓦拉康佛寺和瓦曼冠碰佛寺由阿赞多大师加持的破碎老崇迪经粉,龙婆登密魔大师加持的经粉,花粉等等。佛历2495年10月22日,第一次加持法会有14位高僧参与。佛历2495年11月5日,第二次加持法会有12位高僧参与。参与法会的师傅包括龙婆纳瓦拉康佛寺,龙婆术瓦白榄佛寺,龙婆不瓦劲娇佛寺,龙婆钟瓦纳汤诺佛寺,龙婆晴瓦邦潘佛寺等等。获得塔巴占佛牌协会颁发验证卡。
CODE: 703005
SOLD 售出

In B.E. 2495, Police General Phau Sriyannonth gathered many guru monks and obtained many special amulets to create one of the best mass-chanted Somdet in Thai amulets history. This batch of Somdet was consecrated under his patronage in Wat Indraviharn (Wat Inn), Bangkok and were hence named after him as Somdet Nai Pau.
Originally, Somdet Phra Buddhacharn Nuam of Wat AnongKaram was elected to be the president of the ceremony but due to him falling ill at that period of time, Luang Pu Nak, Wat Rakhang, was selected to represent him instead.
The materials collected consisted of:
1. Broken fragments of Somdet Phra Buddhacharn Toh Somdet amulets from Wat Rakhang and Wat Bangkhunphrom.
2. Filings of Phra Kring Wat Suthat that were consecrated in B.E. 2485.
3. Somdet amulets that were given out by Luang Pu Poo, Wat Inn.
4. Phong wiset that were leftover by Luang Phor Doem, Wat Nong Pho.
5. Many types of powder specially donated by many famous monks, etc.
The types of materials that were used to bind and mix into these raw materials were:
1. Nur Phong Kesorn (powder of crushed jasmine flower petals).
2. Nur Phong Kasen Boon Nak (special powder named after Naga).
3. Nur Phong Kesorn Bua Luang (powder of crushed lotus flower petals).
4. Nur Phong Kaset Pikoon (powder of a type of farm wood).
5. Poon Kao (limestone powder).
6. Kradat Faang (rice paper).
7. Namman Maphrao (coconut oil).
8. Dinsor Phong (chalk powder).
9. Nam Oi (sugercane), etc.
On 22nd Oct B.E. 2495, the group of 14 monks who gathered for a mass chanting to chant on materials of the amulets were:
1. Phra Thep Wae Tee, Wat Sam Phraya.
2. Phra Pawana Koht, Wat Paknam.
3. Phra Raj Molee, Wat Rakhang.
4. Phra Pawana Wikrom, Wat Rakhang.
5. Phra See Somphot, Wat Suthat.
6. Luang Phor Chaeng, Wat Bang Pang.
7. Phrakru Winai Ton, Wat Samphanthawong.
8. Phrakru Sompanyop Rakat, Wat Prodges.
9. Phra Acharn Plee, Wat Suan Ploo.
10. Phrakru Arkom Soonthorn, Wat Suthat.
11. Phra Palad Pleang, Wat Ganya Nimit,
12. Phra Acharn Baideega Banyat, Wat Suthat.
13. Phrakru Sung, Wat Indraviharn.
14. Phrakru Mongkhol Wichit, Wat Anongkaram.
The amulets were using various moulds which produced a total of 84,000 pieces and were all individually hand cut using gold knives. The amulets were collected in trays and were kept under shade, not under direct sunlight and to be dried under natural conditions.
After all the amulets were finally moulded, they were placed in the Bosth (main chanting hall) by the committee who were in charge of and were surrounded by auspicious candles that were placed in the 8 directions. The candles were watched over by committee members on a rotational basis to prevent the candles from burnt out or blown out.
Those who were there witnessed the beautiful glow of the candlelight illuminating the amulets and the place was serene and solemn. Offerings were made to a big photograph of Somdet Phra Buddhacharn Toh that was placed in the hall to invite him to witness and preside over the blessings ceremony.
On 5th Nov, B.E. 2495, the 2nd mass chanting was to be performed on the completed amulets prior to distribution to the public. At the auspicious hour of 4.20 pm, the victory candles were lighted and all the monks, phrams (white robed Brahmins) and devotees bowed down and paid respects to the Buddha and the president of the ceremony.
After a short chanting to the Buddha and chanting the invitation of the Devas, a speech was delivered by the president of the ceremony. The motive of making these batch of Somdet amulets was to distribute and remind people of the Buddhism and to follow its doctrine. It was also to carry on the lineage of Somdet Phra Buddhacharn Toh of his famous Somdet amulets. Consecrating a big quantity was to allow as many people as possible to have a piece that contains the legacy of Somdet Phra Buddhacharn Toh.
After the speech was delivered, a group of 12 monks who were invited to perform mass chanting on the amulets, whom participated in the main chanting to complete the consecration of the amulets were:
1. Luang Pu Nak, Wat Rakhang.
2. Luang Phor Sodh, Wat Paknam.
3. Luang Pu Puak, Wat King Keaw.
4. Luang Phor Chuang, Wat Bang Pae Rok Tai.
5. Luang Pu Rian, Wat Nongbua.
6. Luang Phor Roong, Wat Thakrabue.
7. Phra Palad Taeng Guay, Wat Pradoochimplee.
8. Luang Phor Chong, Wat Natangnok.
9. Luang Phor Nor, Wat Klang Tharua.
10. Luang Phor Samniang, Wat Weruwanaram.
11. Luang Phor Chaeng, Wat Bang Pang.
12. Luang Phor Ha, Wat Don Gai Dee.
After the ceremony was over, the amulets were distributed out to everyone whom attended the ceremony.