Rian Kanphay Luang Phor Chong Wat Natangnok BE2503. Back with Singha. Alpaka material. It won No1 Placing in Thailand ChaengWattana Grand Amulet Competition on 2nd October 2017.
自身铜牌,龙婆钟瓦纳汤落佛寺,佛历2503(1960年)。背后是麒麟。阿巴嘎材质。于2017年10月2日,在泰国ChaengWattana大型佛牌比赛中荣获第一名。
CODE: 805015
SOLD 售出
Monthly Archives: July 2018
Takrut Chang Pasom Klong Luang Phor Kalong Wat Khao Laem BE2550
Takrut Chang Pasom Klong Roon Waikru Luang Phor Kalong Wat Khao Laem BE2550. Blessed by Luang Phor Kalong for more than a year in 7 blessing ceremonies. Very good for metta. Serial Number 7556. Approximately 3 inches. It won No4 Placing in Thailand Lampang Grand Amulet Competition on 27th November 2016.
Chang Pasom Klong符管,龙婆卡隆瓦考莲佛寺,佛历2550(2007年)。龙婆卡隆加持超过一年,并参与了7次法会。对人缘异性缘很有帮助。佛牌编号7556。长度大约3寸。于2016年11月27日,在泰国南邦府大型佛牌比赛中荣获第四名。
CODE: 706014
SOLD 售出
Rian Baht Nam Luang Phor Tim Wat Phra Kao BE2538
Rian Baht Nam Luang Phor Tim Wat Phra Kao BE2538. Nur thongdeang, Serial Number 2114. It won No2 Placing in Thailand Khon Kaen Grand Amulet Competition on 24th July 2016.
圣水钵自身铜牌,龙婆添瓦帕考佛寺,佛历2538(1995年)。红铜材质,佛牌编号2114。于2016年7月24日,在泰国坤敬府大型佛牌比赛中荣获第二名。
CODE: 807003
SOLD 售出
Sithat Nur Bailan Luang Phor Ngern Wat Donyaihom BE2496
Sithat Nur Bailan Luang Phor Ngern Wat Donyaihom BE2496. Good condition. It comes with Samakom Authentic Certificate. Attached with Gold Waterproof casing.
十方佛,龙婆银瓦咚亚宏佛寺 ,佛历2496(1953年期间)。白兰经灰版本,品相保存得很好。获得萨玛空佛牌协会颁发验证卡。配上防水真金壳。
CODE: 806013
SOLD 售出
Somdej Nai Phau Triangle Shape Wat Indraviharn BE2495
Somdej Nai Phau Triangle Shape Wat Indraviharn BE2495. Mixed with lots of holy material such as old broken somdej from Wat Rakang and Wat Bangkhunprom. First blessing ceremony attended by 14 monks on 22nd October BE2495. Second blessing ceremony attended by 12 monks on 5th November BE2495. It comes with Samakom Amulet Authentic Certificate. Attached with Silver Longya Waterproof casing.
崇迪豹三角模,瓦音佛寺,佛历2495(1952年)。此批佛牌参了很多圣物,当中包含来自瓦拉康佛寺和瓦曼冠碰佛寺由阿赞多大师加持的破碎老崇迪经粉,龙婆登密魔大师加持的经粉,花粉等等。佛历2495年10月22日,第一次加持法会有14位高僧参与。佛历2495年11月5日,第二次加持法会有12位高僧参与。参与法会的师傅包括龙婆纳瓦拉康佛寺,龙婆术瓦白榄佛寺,龙婆不瓦劲娇佛寺,龙婆钟瓦纳汤诺佛寺,龙婆晴瓦邦潘佛寺等等。获得萨玛空佛牌协会颁发验证卡。配上精美防水银龙牙外壳。
CODE: 806002
SOLD 售出
In B.E. 2495, Police General Phau Sriyannonth gathered many guru monks and obtained many special amulets to create one of the best mass-chanted Somdet in Thai amulets history. This batch of Somdet was consecrated under his patronage in Wat Indraviharn (Wat Inn), Bangkok and were hence named after him as Somdet Nai Pau.
Originally, Somdet Phra Buddhacharn Nuam of Wat AnongKaram was elected to be the president of the ceremony but due to him falling ill at that period of time, Luang Pu Nak, Wat Rakhang, was selected to represent him instead.
The materials collected consisted of:
1. Broken fragments of Somdet Phra Buddhacharn Toh Somdet amulets from Wat Rakhang and Wat Bangkhunphrom.
2. Filings of Phra Kring Wat Suthat that were consecrated in B.E. 2485.
3. Somdet amulets that were given out by Luang Pu Poo, Wat Inn.
4. Phong wiset that were leftover by Luang Phor Doem, Wat Nong Pho.
5. Many types of powder specially donated by many famous monks, etc.
The types of materials that were used to bind and mix into these raw materials were:
1. Nur Phong Kesorn (powder of crushed jasmine flower petals).
2. Nur Phong Kasen Boon Nak (special powder named after Naga).
3. Nur Phong Kesorn Bua Luang (powder of crushed lotus flower petals).
4. Nur Phong Kaset Pikoon (powder of a type of farm wood).
5. Poon Kao (limestone powder).
6. Kradat Faang (rice paper).
7. Namman Maphrao (coconut oil).
8. Dinsor Phong (chalk powder).
9. Nam Oi (sugercane), etc.
On 22nd Oct B.E. 2495, the group of 14 monks who gathered for a mass chanting to chant on materials of the amulets were:
1. Phra Thep Wae Tee, Wat Sam Phraya.
2. Phra Pawana Koht, Wat Paknam.
3. Phra Raj Molee, Wat Rakhang.
4. Phra Pawana Wikrom, Wat Rakhang.
5. Phra See Somphot, Wat Suthat.
6. Luang Phor Chaeng, Wat Bang Pang.
7. Phrakru Winai Ton, Wat Samphanthawong.
8. Phrakru Sompanyop Rakat, Wat Prodges.
9. Phra Acharn Plee, Wat Suan Ploo.
10. Phrakru Arkom Soonthorn, Wat Suthat.
11. Phra Palad Pleang, Wat Ganya Nimit,
12. Phra Acharn Baideega Banyat, Wat Suthat.
13. Phrakru Sung, Wat Indraviharn.
14. Phrakru Mongkhol Wichit, Wat Anongkaram.
The amulets were using various moulds which produced a total of 84,000 pieces and were all individually hand cut using gold knives. The amulets were collected in trays and were kept under shade, not under direct sunlight and to be dried under natural conditions.
After all the amulets were finally moulded, they were placed in the Bosth (main chanting hall) by the committee who were in charge of and were surrounded by auspicious candles that were placed in the 8 directions. The candles were watched over by committee members on a rotational basis to prevent the candles from burnt out or blown out.
Those who were there witnessed the beautiful glow of the candlelight illuminating the amulets and the place was serene and solemn. Offerings were made to a big photograph of Somdet Phra Buddhacharn Toh that was placed in the hall to invite him to witness and preside over the blessings ceremony.
On 5th Nov, B.E. 2495, the 2nd mass chanting was to be performed on the completed amulets prior to distribution to the public. At the auspicious hour of 4.20 pm, the victory candles were lighted and all the monks, phrams (white robed Brahmins) and devotees bowed down and paid respects to the Buddha and the president of the ceremony.
After a short chanting to the Buddha and chanting the invitation of the Devas, a speech was delivered by the president of the ceremony. The motive of making these batch of Somdet amulets was to distribute and remind people of the Buddhism and to follow its doctrine. It was also to carry on the lineage of Somdet Phra Buddhacharn Toh of his famous Somdet amulets. Consecrating a big quantity was to allow as many people as possible to have a piece that contains the legacy of Somdet Phra Buddhacharn Toh.
After the speech was delivered, a group of 12 monks who were invited to perform mass chanting on the amulets, whom participated in the main chanting to complete the consecration of the amulets were:
1. Luang Pu Nak, Wat Rakhang.
2. Luang Phor Sodh, Wat Paknam.
3. Luang Pu Puak, Wat King Keaw.
4. Luang Phor Chuang, Wat Bang Pae Rok Tai.
5. Luang Pu Rian, Wat Nongbua.
6. Luang Phor Roong, Wat Thakrabue.
7. Phra Palad Taeng Guay, Wat Pradoochimplee.
8. Luang Phor Chong, Wat Natangnok.
9. Luang Phor Nor, Wat Klang Tharua.
10. Luang Phor Samniang, Wat Weruwanaram.
11. Luang Phor Chaeng, Wat Bang Pang.
12. Luang Phor Ha, Wat Don Gai Dee.
After the ceremony was over, the amulets were distributed out to everyone whom attended the ceremony.
Seur nang khiew Luang Phor Sin Wat Lahanyai BE2557
Seur nang khiew Luang Phor Sin Wat Lahanyai BE2557. White buffalo horn, made 100 pieces only. Approximately length is 6cm.
白水牛角老虎坐獠牙,龙婆醒瓦拉罕亚艾佛寺,佛历2557(2014年)。只制作了100尊而已。长度大概是6厘米。
CODE: 704021C
SOLD 售出
Pidta Sarapatdee Luang Phor Kasem Wat SusanTrairak BE2518
Pidta Sarapatdee Luang Phor Kasem Wat SusanTrairak BE2518. Nur nawa, made 5,000 pieces. It comes with Thaprachan and G-Pra Authentic Certificate. Attached with Gold Waterproof casing.
Sarapatdee符文必达佛,龙婆卡贤瓦苏珊踏蜡佛寺,佛历2518(1975年)。九宝铜材质,只制作了5,000尊而已。获得塔巴赞以及G-Pra佛牌协会颁发验证卡。附上防水真金壳。
CODE: 810015
SOLD 售出
Phra Phrom Luangta Ma Wat Tham Muang Na BE2539
Phra Phrom Luangta Ma Wat Tham Muang Na BE2539. Luangta Ma is the disciple of Luang Phor Doo Wat Sakae. The powder of this amulet is called Chakapat and Luangta Ma made it according to the way of Luang Phor Doo.
四面神,龙达玛Wat Tham Muang Na,佛历2539(1996年)。龙达玛是龙婆嘟瓦杀骑佛寺的徒弟。这尊佛牌的经粉叫做Chakapat经粉,龙达玛是依据龙婆嘟的方法制造而成的。
CODE: 809003-4
SOLD 售出
Khunpaen Phim Yai Archan Chum Chaikhiri Wat Phra Baromathat BE2497
Khunpaen Phim Yai Archan Chum Chaikhiri Wat Phra Baromathat BE2497. Back with 2 codes. Khunpaen mould made 2000 pieces only. Nur din mixed with sacred powder & 108 types holy material collected by Archan Chum. The first amulet was pumped out of the mould on 2nd August BE2497 and the last was on 1st September BE2497. The persons who were allowed to make amulets were monks, novices, and disciples of Archan Chum. They had to obey The Five Precepts, had vegetarian food, wear white outfits, and no sexual intercourse in that period of time.
At the blessing ceremony, four ancient souls were also invited to bless with sacred power to the amulets, they are Luang Phor Thuad (in the body of a devotee), Archan Tongtao (in the body of a devotee), Luang Phor Kong (Teacher of the legendary General Khunpaen, appeared as a boy in white), Khunpaen (appeared as a boy in white). Chanted together with 108 monks for consecutive 4 weeks from 14th September until 12th October BE2497.
7 days blessing for Kongkraphan (invulnerbility to all weapon attack)
7 days blessing for Metta Maha Niyom (Loving Kindness and Attractiveness)
7 days blessing for KlawKaed (Pushing you away from danger)
7 days blessing for Maha-Ut (Stop gun from shooting at you and bullets will miss the target)
It comes with Samakom Authentic Certificate.
坤平佛大模,阿赞仲猜杰裂,Wat Phra Baromathat,佛历2497(1954年)。背后两个印记。坤平模总数只制作了2000尊而已。圣土加上神圣经粉以及阿赞仲收集的108种神圣材质。于佛历2497年8月2日开始压制第一尊佛牌,并于9月1日才把全部总数84,000的佛牌压制完毕。负责压制这批佛牌的有僧侣,沙弥,以及阿赞仲的弟子们。他们必须遵守五戒,吃素食,穿白色服装,以及在这期间不能有性行为。
加持法会当中也邀请了四位灵体一同来加持,他们是龙婆托圣僧,阿赞通涛,龙婆空(坤平将军的师傅)以及坤平将军。同时还有108位高僧由佛历2497年9月14日至10月12日,连续加持了4周。
7天连续加持关于“公加班”,即刀枪不入的法门
7天连续加持关于“咩打”,即人缘的法门
7天连续加持关于“轿卡”,即避险,避小人、挡是非方面的法门
7天连续加持关于“玛哈屋”,即避开枪械灾难的法门
获得萨玛空佛牌协会颁发的验证卡。
CODE: 902006
SOLD 售出
Rian lor Na Mai Treuk Phor Than Seng Wat Ban Trang BE2557
Rian lor Na Mai Treuk Phor Than Seng Wat Ban Trang BE2557. Nur Khan Long Hin (Old Mixed Material). Made 999 pieces only. Serial Number 200. It comes with original temple box. Yant Na Mai Treuk is a millionaire yant.
倒模自身铜牌,婆昙成瓦班汤佛寺,佛历2557(2014年)。老金属材质。只制作999尊而已。佛牌编号200。连同原装寺庙盒子。Na Mai Treuk经文是一种财富的经文。
CODE: 703018-200
SOLD 售出